MEEDIAVALVUR: ETV+ teeb eesti keelt tutvustades „haltuurat“

Sattusin täna kanaleid vahetades ETV+ kümneminutilisele saatele „Põnev eesti keel“, kus vaatajatele õpetati eestikeelseid sõnu.

Ma pole keeleteadlane, kuid isegi mina panin tähele, et rääkides sellest, et erinevalt vene keelest („пальцы“) on eesti keeles eraldi mõisted – käel „sõrmed“ ja jalal „varbad“ (vene keeles vastavalt „пальцы рук“ ja „пальцы ног“) – jättis venekeelse oleku ja korraliku eesti hääldusega õpetaja mainimata, et „sõrmede“ kõrval on eesti keeles sama sageli kasutatav ka sõna „näpud“.

Kui aga asuti vene sõna „почка“ kallale ja väideti, et venelaste jaoks on see nii „neer“ kui ka „urb“, hakkas asi muutuma juba naeruväärseks, sest urb on pungast arenev õisik, „почка“ aga on taime puhul „pung“, urb on vene keeles „серёжка“.

Õpetama venelastele keelt peaksid ikka inimesed, kes oskavad korralikult nii eesti kui ka vene keelt. Seda eriti riigitelevisioonis.

Ivan Makarov 

22. november 2025

Leave a Comment

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga